Richteren 21:9

SVWant het volk werd geteld, en ziet, er was niemand van de inwoners van Jabes in Gilead.
WLCוַיִּתְפָּקֵ֖ד הָעָ֑ם וְהִנֵּ֤ה אֵֽין־שָׁם֙ אִ֔ישׁ מִיֹּושְׁבֵ֖י יָבֵ֥שׁ גִּלְעָֽד׃
Trans.

wayyiṯəpāqēḏ hā‘ām wəhinnēh ’ên-šām ’îš mîywōšəḇê yāḇēš gilə‘āḏ:


ACט ויתפקד העם והנה אין שם איש מיושבי יבש גלעד
ASVFor when the people were numbered, behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-gilead there.
BEFor when the people were numbered, not one man of the people of Jabesh-gilead was present.
Darbyfor the people were numbered, and behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-Gilead there.
ELB05Und das Volk wurde gemustert, und siehe, kein Mann war da von den Bewohnern von Jabes-Gilead.
LSGOn fit le dénombrement du peuple, et il n'y avait là aucun des habitants de Jabès en Galaad.
SchDenn als das Volk gezählt ward, siehe, da war keiner der Bürger von Jabes in Gilead da!
WebFor the people were numbered, and behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-gilead there.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin